慈悲耶穌的話——
Oh, if souls would only want to listen to My voice when I am speaking in the depths of their hearts, they would reach the peak of holiness in a short time.(Diary of St. Sr. Faustina #584)
聖傅天娜修女日記與每日聖言
今天福音(谷4:1-20)記載耶穌以撒種的比喻,揭示天國的奧秘。耶穌親自闡明,撒種者撒下的種子是「話」,「話」撒在不同的地方,產生不同的結果。落在路旁、石頭地、荊棘中的,分別被撒殫奪去,被困難擊退,被世物蒙蔽;惟有落在好地裡的,才結出不同程度的豐碩的果實。
這比喻的焦點當然是種子,也就是耶穌宣講的福音。耶穌一開始在加里肋亞宣講,就說:「你們悔改,信從福音罷!」(谷1:15)耶穌是聖言,祂的話就是天主的旨意;祂開口宣講福音,天主的國就臨在人間。但聽了耶穌的話而能結出美果的,必須有毋視魔鬼的智慧,毋畏艱難的勇氣,毋戀世俗的意志,並要全心全靈順從天主的聲音,奮力奮志實踐天主的旨意。好地並非偶然的選擇,而是藉著聖言的啟迪,自我不斷努力轉化、開墾與耕耘的成果。
歷來一眾聖人都是這樣把耶穌的話、天國的福音,栽成茂木叢林,結出繁花盛果!就如今天紀念的真福雷永明神父,很早就立志翻譯全本中文聖經,讓中國人可直接閱讀聖言,認識福音真理。1931年真福奉派往中國傳教,任湖南省衡陽教區小修院院長,開始自習中文。自1935年起,將聖經從原來的希伯來文、亞拉美文和希臘文逐卷翻譯成中文。1945年8月2日 ,與四位青年神父在北平創立思高聖經學會。1948 年,思高聖經學會遷往香港,繼續譯經工作, 1968年12月8日 ,在香港出版首本從原文翻譯的中文聖經合訂本;1975年出版《聖經辭典》。
真福熱愛聖言,以一位外方傳教士的身分,憑堅忍的毅力,卓越的語言天份與學問,窮畢生精力,完成中文聖經譯本,對中華教會造福良多,被尊為「華人的聖熱羅尼莫」。而真福傳教的熱忱,對聖母的孝愛,以及個人的崇高聖德,深為教會上下敬重,他正是天主的種子在好地開出百倍果實的見證。
高山仰止,景行行止,可敬的聖人們為我們竭心盡力地記錄了天主的聖言,我們會怎樣珍惜這些比珠玉還珍貴的禮物,使聖言在我們心內結出果實?
‧ Bernadette Lam ‧
「天主慈悲的花果JuT(耶穌,我信賴祢)」
我們這時代的聖人——慈悲宗徒的故事
沒有留言:
發佈留言